Índice de TZEENTCH.COM - EL OjO QUE TODO LO VE TZEENTCH.COM - EL OjO QUE TODO LO VE
Tzeentch.com es el lugar de reunión del club el OjO. Bienvenido a uno de los rincones más caóticos del universo...
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 

Errores diferencias

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice de TZEENTCH.COM - EL OjO QUE TODO LO VE -> Warhammer Fantasy [DUDAS]
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Leynad_IX
Iniciado


Registrado: 03 May 2006
Mensajes: 66

MensajePublicado: Vie Nov 07, 2008 12:52 am    Título del mensaje: Errores diferencias Responder citando

4 Bugs/ diferencias entre el libro en inglés y libro en Castellano:

////////
Página 60 la regeneración mutante.
En castellano dice que si regeneras 2 o más en un turno DEBE LANZAR UN DADO en la tabla del ojo de los dioses.

En Inglés dice que tires en la tabla.

La diferencia es que en Castellano es con un dado, y en inglés tiras normalmente con 2 dados.
/////////

////////
Página 108, mágia de tzeentch

Pandemonium, dice que NINGUNA UNIDAD podrá beneficiarse del liderazgo de los personajes de su ejército.

En inglés dice que NINGUNA UNIDAD ENEMIGA podrá beneficiarse del liderazgo de los personajes de su ejército.

La diferencia es que en castellano también te afecta a tu ejército y en inglés no.
//////////

/////////
Página 111
Regalo almizcle soporífero.

En castellano dice tires 1D6 adicional y descarta el resultado mayor

En inglés dice exactamente lo mismo.

La diferencia es que en inglés 1D6 es totalmente diferente, ya que 1cm no es = a 1 pulgada.

Al huir una unidad en pulgadas tiras 3 dados y en cm 5, o sea, sale ganando el libro en inglés.

1=3
2=5
3=8
4=10
5=13
6=15
/////////////

///////////
Página 110

Marca de Nurgle
En Castellano -1 HA en combate cuerpo a cuerpo.

En inglés -1 HA las miniaturas en contacto peana con peana.
///////////
_________________



“¡¡Si!! Llamadme cobarde, pero a mi el dragon no me comió como a aquellos valientes.”
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
biosfofo
Señor de la Transformación


Registrado: 04 Nov 2004
Mensajes: 5399

MensajePublicado: Vie Nov 07, 2008 8:29 am    Título del mensaje: Responder citando

Como siempre estos pequeños errores en la traducción son bastante importantes a la hora de jugar. Ahora a esperar a que saquen erratas
_________________
Mi ejército no huye..... se da la vuelta y sigue avanzando
¿No llevas hombre-árbol? Otro Warhammer es posible
www.biosfofoland.blogspot.com

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
HackonNurgleske
Señor de la Transformación


Registrado: 10 Nov 2004
Mensajes: 4827

MensajePublicado: Vie Nov 07, 2008 12:04 pm    Título del mensaje: Responder citando

Muchas gracias por la info, a tener en cuenta.
_________________
NURGLE GANARA
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Leynad_IX
Iniciado


Registrado: 03 May 2006
Mensajes: 66

MensajePublicado: Lun Nov 17, 2008 12:03 pm    Título del mensaje: Responder citando

Esperemos que saques FAQs.
Me he dado cuenta que en el libro de Demonios del Caos el objeto de repetir 1D6 tiene el mismo fallo, y todavía no han sa sacado las erratas.
_________________



“¡¡Si!! Llamadme cobarde, pero a mi el dragon no me comió como a aquellos valientes.”
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice de TZEENTCH.COM - EL OjO QUE TODO LO VE -> Warhammer Fantasy [DUDAS] Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Anti Bot Question MOD - phpBB MOD against Spam Bots
Registros bloqueados / posts: 1215 / 0